本·维特利导演表示,作为一部国际合作电影,在创作的过程中,针对文化交流进行了大量的沟通。本·维特利导演还分享到,主演吴京也会提前过一遍为他角色所写的中文台词,提出一些修改建议,确保电影里的中文自然、生动,符合中国人说话的习惯与文化特征。影评人周桂伊认为,在历尽千年之后,孩子们能够于黑暗的影城里面跟着银幕角色念诗,这一刻观众跟千年之前的诗人在精神层面相逢,的确是属于中国人特有的一种浪漫。电影等艺术作品能够获得大众的喜爱,正是其能够与观众产生共情的力量。在《长安三万里》中,中华文化中的唐诗作为情感相通的元素,更能体现出观众尤其是青少年观众血液中的民族情感。
Copyright (c) 2018-2023